В связи с развитием миграционных процессов и экономических связей, очень часто возникает необходимость в том, чтобы был осуществлен перевод документов с последующим заверением у нотариуса. Подобная услуга востребована как у корпоративных клиентов, так и у физических лиц, которые нуждаются в подтверждении подлинности документов в любой стране. Бюро АкадемПеревод может взять на себя любые хлопоты, начиная с того, что осуществят срочный перевод документов, и завершая процессом заверения у нотариуса.
Необходимо отметить, что нотариус должен заверить только те документы, которые предоставляются только лишь квалифицированным переводчиком, с которым у нотариуса будет заключен договор. Очень часто процесс подобного нотариального заверения может несколько затянуться, однако если обратиться к специалистам, можно избежать подобных казусов, и ускорить процесс. В штате компаний, как правило, работают высококвалифицированные работники, осуществляющие переводы различного уровня сложности и с разных языков.
Сегодня очень часто клиенты просят перевести с испанского языка не только документы, но и материалы для презентаций, переговоров. Нужно заметить, что документы, которые предоставляются для нотариального перевода, должны соответствовать конкретным правилам. Во-первых, в бюро переводов должны быть предоставлены только лишь подлинники, которые будут оформлены в соответствии с требованиями.
Особенные требования возникают при нотариальном переводе документов, которые связаны с финансово-хозяйственной деятельностью. Подобные документы, такие как договора иностранного происхождения, учредительные документы, контракты заверяются только при наличии апостиля.
Наиболее полную информацию можно получить у работников специалистов, которые занимаются предоставлением такого рода услуг. Требования, которые предъявляются при нотариальном заверении:
- Необходимы только подлинники, либо копии, которые удостоверены нотариально.
- Иностранные документы, которые имеют корпоративный характер (различные уставы, доверенности, договоры) могут быть удостоверены при помощи апостиля, либо легализующей надписи, которая предоставляется консульским отделом.
- Правильным образом оформленные документы.
Перед тем как отдать документы на перевод – тщательно проверьте их самостоятельно во избежание дальнейших ошибок.